startpagina | rubriekoverzicht > teksten > vergilius

 

Aeneis 2, 13-39

 

 

 

Latijnse tekst

 

« (...) Fracti bello fatisque repulsi

ductores Danaum, tot iam labentibus annis,

instar montis equum divina Palladis arte     [15]

aedificant sectaque intexunt abiete costas;

votum pro reditu simulant: ea fama vagatur.

Huc delecta virum sortiti corpora furtim

includunt caeco lateri penitusque cavernas

ingentes uterumque armato milite complent.     [20]

Est in conspectu Tenedos, notissima fama

insula, dives opum, Priami dum regna manebant,

nunc tantum sinus et statio male fida carinis;

huc se provecti deserto in litore condunt.

Nos abiisse rati et vento petiisse Mycenas.     [25]

Ergo omnis longo solvit se Teucria luctu.

Panduntur portae; iuvat ire et Dorica castra

desertosque videre locos litusque relictum:

hic Dolopum manus, hic saevus tendebat Achilles,

classibus hic locus, hic acie certare solebant.     [30]

Pars stupet innuptae donum exitiale Minervae

et molem mirantur equi; primusque Thymoetes

duci intra muros hortatur et arce locari,

sive dolo seu iam Troiae sic fata ferebant.

At Capys et quorum melior sententia menti     [35]

aut pelago Danaum insidias suspectaque dona

praecipitare iubent subiectisque urere flammis

aut terebrare cavas uteri et temptare latebras.

Scinditur incertum studia in contraria vulgus. »

 

 

Woordverklaring

 

  14

ductor, ductoris (m.)

(leger)aanvoerder, generaal

 

Danai, -orum (m. mv.)

Grieken

 

labi, -or, lapsus sum

(van tijd) verstrijken, voorbijglijden

  15

instar (+ gen.)

zo groot als

 

Pallas, Palladis (v.)

(bijnaam van) Athena, Minerva

  16

aedificare, -o, -avi, -atum

bouwen

 

secare, -o, secui, sectum

(hier) zagen

 

intexere, -o, -texui, -textum

bekleden, bedekken

 

abies, abietis (v.)

den(nenhout)

 

costa, -ae (v.)

(mv.) zijwand, geraamte

  17

votum, -i (o.)

(beloofd) offer, wijgeschenk

 

reditus, -us (m.)

terugkeer

 

vagari, -or, -atus sum

zich verspreiden

  18

sortiri, -ior, -itus sum

loten, door het lot bepalen

 

furtim (bijwoord)

stiekem, heimelijk, ongemerkt

  19

includere, -o, -clusi, -clusum (+ dat.)

insluiten, opsluiten

 

latus, lateris (o.)

(hier) ruimte, holte

 

penitus (bijwoord)

helemaal, volledig

 

caverna, -ae (v.)

(meestal mv.) holte, ruimte

  20

uterus, -i (m.)

buik, binnenste

  21

Tenedos, -i (v.)

Tenedus (eiland voor de kust van Troje)

  22

Priamus, -i (m.)

Priamus (koning van Troje)

 

manere, -eo, mansi, mansum

(hier) in stand blijven, nog bestaan

  23

statio, stationis (v.)

(hier) ankerplaats

 

carina, -ae (v.)

(scheeps)kiel, schip

  24

provehere, -o, -vexi, -vectum

(passief) uitvaren, voortvaren

 

condere, -o, -didi, -ditum

(hier) verbergen, verstoppen

  25

Mycenae, -arum (v. mv.)

Mycene (stad van Agamemnon)

  26

Teucria, -ae (v.)

Troje (en omgeving)

  27

Doricus, -a, -um

Grieks

  29

Dolopes, -um (m. mv.)

Dolopiėrs (Griekse volksstam)

 

tendere, -o, tetendi, tentum

(hier) kamperen, gelegerd zijn

 

Achilles, Achillis (m.)

Achilles (Griekse held)

  31

stupere, -eo, stupui, –

met verbazing bekijken, bewonderen

 

innuptus, -a, -um

ongetrouwd, ongehuwd

 

exitialis, -is, -e

onheil brengend, rampzalig, verderfelijk

 

Minerva, -ae (v.)

Minerva, Athena

  32

Thymoetes (m.)

Thymoetes (schoonbroer van Priamus)

  33

locare, -o, -avi, -atum

zetten, plaatsen, (op)stellen

  34

Troia, -ae (v.)

Troje

  35

Capys (m.)

Capys (grootvader van Aeneas)

  36

suspectus, -a, -um

argwaan wekkend, (zich) verdacht (makend)

  37

praecipitare, -o, -avi, -atum

(voorover) naar beneden gooien/storten

 

subicere, -io, -ieci, -iectum

plaatsen/leggen onder

  38

terebrare, -o, -avi, -atum

doorboren, uitboren

 

temptare, -o, -avi, -atum

onderzoeken, testen

 

latebra, -ae (v.)

(meestal mv.) schuilhoek, schuilplaats

  39

scindere, -o, scidi, scissum

(ver)scheuren, scheiden, (ver)delen

 

studium, -i (o.)

(hier) partij, groep

 

contrarius, -a, -um

tegen(over)gesteld, tegenoverstaand