|
startpagina | rubriekoverzicht
> teksten > vergilius |
Aeneis
1, 257-296
|
Latijnse tekst |
« Parce metu, Cytherea: manent immota tuorum
fata tibi; cernes urbem et promissa Lavini
moenia sublimemque feres ad sidera caeli
magnanimum Aenean;
neque me sententia vertit.
[260]
Hic tibi (fabor enim, quando haec te cura remordet,
longius et volvens fatorum arcana movebo)
bellum ingens geret Italia populosque feroces
contundet moresque viris et
moenia ponet,
tertia dum Latio regnantem viderit aestas [265]
ternaque transierint Rutulis
hiberna subactis.
At puer Ascanius, cui nunc cognomen Iulo
additur (Ilus erat, dum res stetit Ilia regno),
triginta magnos volvendis mensibus orbes
imperio explebit regnumque ab sede Lavini [270]
transferet et Longam
multa vi muniet Albam.
Hic iam ter centum totos regnabitur annos
gente sub Hectorea, donec regina sacerdos
Marte gravis
geminam partu dabit Ilia prolem.
Inde lupae fulvo nutricis tegmine laetus [275]
Romulus excipiet gentem et Mavortia
condet
moenia Romanosque suo de nomine dicet.
His ego nec metas rerum nec tempora pono;
imperium sine fine dedi. Quin aspera Iuno,
quae mare nunc terrasque metu caelumque fatigat, [280]
consilia in melius referet mecumque fovebit
Romanos, rerum dominos gentemque togatam.
Sic placitum. Veniet lustris labentibus aetas,
cum domus Assaraci Phthiam clarasque Mycenas
servitio premet ac victis dominabitur Argis. [285]
Nascetur pulchra Troianus origine Caesar,
imperium Oceano, famam qui terminet astris,
Iulius, a magno demissum
nomen Iulo.
Hunc tu olim caelo, spoliis Orientis onustum,
accipies secura; vocabitur hic quoque votis. [290]
Aspera tum positis mitescent saecula bellis;
cana Fides et Vesta,
Remo cum fratre Quirinus
iura dabunt; dirae ferro et compagibus artis
claudentur Belli portae; Furor impius intus,
saeva sedens super arma et centum vinctus aenis [295]
post tergum nodis, fremet horridus ore cruento. »
|
Woordverklaring |
|
257 |
Cytherea, -ae (v.) |
godin van Cythera (Grieks eiland) |
|
|
immotus, -a, -um |
onwrikbaar, onveranderlijk, vast, zeker |
|
258 |
Lavinium, -i (o.) |
Lavinium (stad in Latium) |
|
259 |
sublimis, -is, -e |
hoog (in de lucht); verheven,
aanzienlijk |
|
260 |
magnanimus, -a, -um |
grootmoedig, edelmoedig, nobel, edel |
|
|
Aeneas, Aeneae (m.) |
Aeneas (Trojaanse held) |
|
|
vertere, -o, verti,
versum |
(hier) veranderen,
wijzigen |
|
261 |
fari, for, fatus
sum |
spreken, zeggen; voorspellen |
|
|
quando + indicatief |
aangezien, omdat |
|
|
remordere, -eo, -mordi,
-morsum |
verontrusten, kwellen |
|
262 |
arcanum, -i (o.) |
geheim |
|
|
movere, -eo, movi, motum |
(hier) onthullen |
|
263 |
Italia, -ae (v.) |
Italië |
|
264 |
contundere, -o, -tudi, -tu(n)sum |
neerslaan, vernietigen, verpletteren |
|
|
ponere, -o, posui,
positum |
(hier) bepalen,
vaststellen |
|
265 |
Latium, -i (o.) |
Latium (streek rond Rome) |
|
|
aestas, aestatis (v.) |
zomer |
|
266 |
terni, -ae, -a |
(elk/telkens) drie |
|
|
Rutuli, -orum (m. mv.) |
Rutuliërs (volksstam in Latium) |
|
|
hiberna, -orum (o. mv.) |
(hier) winter(tijd) |
|
|
subigere, -o, -egi,
-actum |
onderwerpen, overweldigen |
|
267 |
Ascanius, -i (m.) |
Ascanius (zoon van Aeneas) |
|
|
cognomen, cognominis (o.) |
bijnaam |
|
|
Iulus, -i (m.) |
Julus (= Ascanius) |
|
268 |
Ilus, -i (m.) |
Ilus (= Ascanius) |
|
|
res, rei (v.) |
(hier) heerschappij,
staatsmacht, regering |
|
|
Ilius, -a, -um |
Trojaans |
|
270 |
explere, -eo, -plevi, -pletum |
voltooien, doorlopen, doorstaan |
|
271 |
transferre, -fero, -tuli,
-latum |
overbrengen, verplaatsen |
|
|
Alba Longa, -ae (v.) |
Alba Longa (stad in Latium) |
|
|
munire, -io, -ivi, -itum |
(hier) bouwen |
|
273 |
Hectoreus, -a, -um |
van Hector (Trojaanse held) |
|
274 |
Mars, Martis (m.) |
Mars (god) |
|
|
gravis, -is, -e |
(hier) zwanger |
|
|
partu
dare |
baren, ter wereld brengen |
|
|
Ilia, -ae (v.) |
Ilia (= Rhea Silvia, moeder van Romulus en Remus) |
|
275 |
lupa, -ae (v.) |
wolvin |
|
|
fulvus, -a, -um |
roodgeel,
bruingeel, bruinachtig |
|
|
nutrix, nutricis (v.) |
voedster, min |
|
|
tegmen, tegminis (o.) |
vacht, pels |
|
276 |
Romulus, -i (m.) |
Romulus (stichter van Rome) |
|
|
Mavortius, -a, -um |
aan Mars gewijd, van Mars |
|
277 |
Romanus, -i (m.) |
Romein |
|
278 |
meta, -ae (v.) |
grens, einde |
|
279 |
quin (bijwoord) |
ja echt, werkelijk, zelfs |
|
|
Iuno, Iunonis (v.) |
Juno (godin) |
|
280 |
fatigare, -o, -avi,
-atum |
kwellen, plagen, teisteren |
|
281 |
in
melius referre |
weer ten goede keren |
|
|
fovere, -eo, fovi,
fotum |
begunstigen, bevorderen, koesteren |
|
282 |
togatus, -a, -um |
in toga gekleed |
|
283 |
lustrum, -i (o.) |
(periode van vijf) jaar |
|
|
aetas, aetatis (v.) |
(hier) tijdperk, tijd |
|
284 |
Assaracus, -i (m.) |
Assaracus (overgrootvader van Aeneas) |
|
|
Phthia, -ae (v.) |
Phthia (stad in Griekenland) |
|
|
Mycenae, -arum (v. mv.) |
Mycene (stad in Griekenland) |
|
285 |
dominari, -or, -atus
sum |
heersen, de baas zijn |
|
|
Argi, -orum (m. mv.) |
Argos (stad in Griekenland) |
|
286 |
Troianus, -a, -um |
Trojaans |
|
|
origo, originis (v.) |
oorsprong; herkomst; stam, geslacht |
|
|
Caesar, Caesaris (m.) |
Caesar |
|
287 |
terminare, -o, -avi,
-atum |
begrenzen, afbakenen |
|
|
astrum, -i (o.) |
ster, gesternte |
|
288 |
Iulius, -i (m.) |
Julius |
|
|
demittere, -o, -misi,
-missum |
(hier) afstammen
(van) |
|
289 |
spolia, -orum (o. mv.) |
(wapen)buit |
|
|
Oriens, Orientis (m.) |
oosten |
|
|
onustus, -a, -um (+ abl.) |
bepakt, beladen, volgeladen (met) |
|
290 |
votum, -i (o.) |
gebed |
|
291 |
ponere, -o, posui,
positum |
(hier) beëindigen |
|
|
mitescere, -o, –, – |
zacht(er) worden, rustig worden |
|
292 |
canus, -a, -um |
hoogbejaard; eerbiedwaardig |
|
|
Vesta, -ae (v.) |
Vesta (godin) |
|
|
Remus, -i (m.) |
Remus (tweelingbroer van Romulus) |
|
|
Quirinus, -i (m.) |
Quirinus (= Romulus als god) |
|
293 |
compages, compagis (v.) |
voeg, naad |
|
|
artus, -a, -um |
nauw, strak, vast |
|
294 |
intus (bijwoord) |
(van)binnen |
|
295 |
aenus, -a, -um |
metalen, koperen, bronzen |
|
296 |
nodus, -i (m.) |
knoop |
|
|
fremere, -o, fremui,
(fremitum) |
briesen, brullen, huilen |
|
|
cruentus, -a, -um |
bebloed, met bloed bevlekt |