|
startpagina | rubriekoverzicht
> teksten > vergilius |
Aeneis
1, 12-33
|
Latijnse tekst |
Urbs antiqua fuit (Tyrii tenuere coloni)
Carthago, Italiam contra Tiberinaque
longe
ostia, dives opum
studiisque asperrima belli;
quam Iuno fertur terris magis omnibus unam [15]
posthabita coluisse Samo;
hic illius arma,
hic currus fuit; hoc regnum dea gentibus esse,
si qua fata sinant, iam tum tenditque fovetque.
Progeniem sed enim Troiano
a sanguine duci
audierat, Tyrias olim quae verteret arces; [20]
hinc populum late regem belloque superbum
venturum excidio Libyae: sic volvere Parcas.
Id metuens veterisque memor Saturnia belli,
prima quod ad Troiam pro caris gesserat Argis
(necdum etiam causae irarum saevique dolores [25]
exciderant animo: manet alta
mente repostum
iudicium Paridis spretaeque iniuria formae
et genus invisum et rapti Ganymedis honores) –
his accensa super, iactatos aequore toto
Troas, reliquias Danaum
atque immitis Achilli,
[30]
arcebat longe Latio
multosque per annos
errabant, acti fatis, maria omnia circum.
Tantae molis erat
Romanam condere gentem.
|
Woordverklaring |
|
12 |
Tyrius, -a, -um |
Tyrisch, van Tyrus (handelsstad) |
|
|
tenere, -eo, tenui,
tentum |
(hier) bewonen |
|
|
colonus, -i (m.) |
kolonist |
|
13 |
Carthago, Carthaginis (v.) |
Carthago (stad in Noord-Afrika) |
|
|
Tiberinus, -a, -um |
van de Tiber (rivier in Latium) |
|
|
longe (bijwoord) |
ver (weg) |
|
14 |
ostium, -i (o.) |
monding (van een rivier) |
|
16 |
posthabere, -eo, -habui,
-habitum |
achterstellen, minder belangrijk vinden |
|
|
Samos, -i (v.) |
Samos (eiland voor de Ionische kust) |
|
18 |
qua (bijwoord) |
op de een of andere manier, ergens |
|
|
fovere, -eo, fovi,
fotum |
begunstigen, bevorderen, koesteren |
|
19 |
progenies, -ei (v.) |
afstamming, nageslacht |
|
|
Troianus, -a, -um |
Trojaans, van Troje |
|
|
ducere, -o, duxi, ductum |
(hier) voortbrengen |
|
20 |
vertere, -o, verti,
versum |
(hier) vernielen,
verwoesten, omverwerpen |
|
21 |
late (bijwoord) |
wijd en zijd, overal |
|
22 |
excidium, -i (o.) |
verwoesting, vernietiging |
|
|
Libya, -ae (v.) |
Libië, Noord-Afrika |
|
|
volvere, -o, volvi, volutum |
(hier) bestemmen, beschikken |
|
|
Parca, -ae (v.) |
(mv.) Parcen, schikgodinnen |
|
23 |
Saturnia, -ae (v.) |
Juno (dochter van Saturnus) |
|
24 |
Argi, -orum (m. mv.) |
Grieken |
|
25 |
necdum (voegwoord) |
en nog niet, maar nog niet, nog niet |
|
26 |
excidere, -o, -cidi, – |
verdwijnen (uit de herinnering) |
|
27 |
Paris, Paridis (m.) |
Paris (Trojaanse prins) |
|
|
spernere, -o, sprevi,
spretum |
versmaden, verachten, minachten,
afwijzen |
|
28 |
invisus, -a, -um |
gehaat, verfoeilijk |
|
|
Ganymedes, Ganymedis (m.) |
Ganymedes (Trojaan) |
|
29 |
super (bijwoord) |
(hier) (nog) meer |
|
|
iactare, -o, -avi, -atum |
(hier) heen en weer
drijven/slingeren |
|
30 |
Troes, Troum (m. mv.) |
Trojanen |
|
|
reliquiae, -arum (v. mv.) |
overblijfselen, overschot, rest |
|
|
Danai, -orum (m. mv.) |
Grieken |
|
|
immitis, -is, -e |
hard, ruw, wreed, wild |
|
|
Achilles, Achillis (m.) |
Achilles (Griekse held) |
|
31 |
arcere, -eo, arcui, – |
afweren, op een afstand houden,
afhouden |
|
|
Latium, -i (o.) |
Latium (streek rond Rome) |
|
33 |
Romanus, -a, -um |
Romeins |