|
startpagina | rubriekoverzicht
> teksten > tacitus |
Annales
15, 38-39
|
Latijnse tekst |
38 [1] Sequitur clades, forte an dolo principis incertum
(nam utrumque auctores prodidere), sed omnibus quae huic urbi per violentiam
ignium acciderunt, gravior atque atrocior. Initium in ea parte circi
ortum quae Palatino Caelioque montibus contigua est, ubi
per tabernas, quibus id mercimonium inerat quo flamma
alitur, simul coeptus ignis et statim validus ac vento citus longitudinem
circi corripuit. [2] Neque enim domus
munimentis saeptae vel templa muris cincta aut quid aliud morae interiacebat.
Impetu pervagatum incendium plana primum, deinde in edita adsurgens
et rursus inferiora populando, anteiit remedia velocitate
mali et obnoxia urbe artis itineribus hucque et illuc flexis
atque enormibus vicis, qualis vetus Roma fuit. [3] Ad hoc lamenta
paventium feminarum, fessa aut rudis pueritiae aetas, quique sibi
quique aliis consulebant, dum trahunt invalidos aut opperiuntur,
pars mora, pars festinans, cuncta impediebant. Et saepe, dum in tergum respectant,
lateribus aut fronte circumveniebantur, vel si in proxima evaserant,
illis quoque igni correptis, etiam quae longinqua crediderant in eodem
casu reperiebant. [4] Postremo, quid vitarent quid peterent ambigui,
complere vias, sterni per agros;
quidam amissis omnibus fortunis, diurni quoque victus, alii caritate
suorum, quos eripere nequiverant, quamvis patente effugio interiere.
Nec quisquam defendere audebat, crebris multorum minis restinguere
prohibentium, et quia alii palam faces iaciebant atque esse sibi
auctorem vociferabantur, sive ut raptus licentius
exercerent seu iussu.
39 [1] Eo in tempore Nero Antii agens non
ante in urbem regressus est, quam domui eius, qua Palatium et Maecenatis
hortos continuaverat, ignis propinquaret. Neque tamen sisti
potuit, quin et Palatium et domus et cuncta circum haurirentur. [2] Sed solacium
populo exturbato ac profugo campum Martis ac monumenta
Agrippae, hortos quin etiam suos patefecit et subitaria
aedificia exstruxit, quae multitudinem inopem acciperent; subvectaque
utensilia ab Ostia et propinquis municipiis,
pretiumque frumenti minutum usque ad ternos nummos. [3] Quae quamquam
popularia in irritum cadebant, quia pervaserat rumor
ipso tempore flagrantis urbis inisse eum domesticam scaenam
et cecinisse Troianum excidium, praesentia mala vetustis
cladibus adsimulantem.
|
Woordverklaring |
|
38 |
violentia, -ae (v.) |
gewelddadigheid, onstuimigheid,
heftigheid |
|
|
atrox, atrocis |
afgrijselijk, gruwelijk,
verschrikkelijk |
|
|
circus, -i (m.) |
renbaan, circus (voor wedrennen) |
|
|
Palatinus, -i (m.) |
Palatijn (heuvel in Rome) |
|
|
Caelius, -i (m.) |
Caelius (heuvel in Rome) |
|
|
contiguus, -a, -um (+ dat.) |
aangrenzend, nabij liggend |
|
|
taberna, -ae (v.) |
winkel, kraam, werkplaats |
|
|
mercimonium, -i (o.) |
koopwaar |
|
|
inesse, -sum, -fui, –
(+ dat.) |
zijn in/op/aan |
|
|
citus, -a, -um |
gehaast, snel, vlug |
|
|
longitudo, longitudinis (v.) |
lengte |
|
|
corripere, -io, -ripui,
-reptum |
(haastig) aanpakken; aantasten,
overvallen |
|
2 |
munimentum, -i (o.) |
(hier) brandmuur |
|
|
saepire, -io, saepsi,
saeptum |
omheinen, afschutten; omgeven, omringen |
|
|
interiacere, -eo, –, – |
ergens tussen liggen |
|
|
pervagari, -or, -atus
sum |
overal rondzwerven; zich verspreiden |
|
|
planum, -i (o.) |
vlakte, vlakke grond |
|
|
editum, -i (o.) |
hoogte |
|
|
adsurgere, -o, -surrexi,
-surrectum |
zich verheffen, oprijzen |
|
|
populari, -or, -atus
sum |
verwoesten, plunderen, vernietigen |
|
|
anteire, -eo, -ii,
-itum |
voorgaan, voorafgaan, vooruitlopen |
|
|
velocitas, velocitatis (v.) |
snelheid, vlugheid |
|
|
obnoxius, -a, -um |
(hier) blootgesteld,
onderhevig |
|
|
artus, -a, -um |
gedrongen, nauw, dicht, beperkt, krap |
|
|
flectere, -o, flexi,
flexum |
buigen, krommen, wenden, richten |
|
|
enormis, -is, -e |
(hier) onregelmatig |
|
|
vicus, -i (m.) |
wijk, blok huizen, straat |
|
|
Roma, -ae (v.) |
Rome |
|
3 |
lamenta, -orum (o. mv.) |
gejammer |
|
|
rudis, -is, -e |
ruw, onbewerkt, jeugdig |
|
|
pueritia, -ae (v.) |
kindsheid, kinderjaren, eerste jeugd |
|
|
invalidus, -a, -um |
krachteloos, zwak |
|
|
opperiri, -ior, -pertus
sum |
wachten, afwachten |
|
|
respectare, -o, -avi,
-atum |
omkijken |
|
|
proximum, -i (o.) |
de dichtstbij gelegen plaats |
|
|
longinquus, -a, -um |
ver verwijderd, ver afgelegen |
|
4 |
postremo (bijwoord) |
eindelijk, ten slotte, kortom |
|
|
ambiguus, -a, -um |
onzeker, twijfelachtig, besluiteloos |
|
|
diurnus, -a, -um |
dagelijks, dag- |
|
|
victus, -us (m.) |
levensonderhoud, voeding |
|
|
caritas, caritatis (v.) |
waardering, liefde |
|
|
effugium, -i (o.) |
vlucht; uitweg, gelegenheid om te
vluchten |
|
|
interire, -eo, -ii,
-itum |
te gronde gaan, omkomen |
|
|
minae, -arum (v. mv.) |
bedreiging(en) |
|
|
restinguere, -o, -stinxi,
-stinctum |
blussen, uitdoven |
|
|
palam (bijwoord) |
openlijk |
|
|
vociferari, -or, -atus
sum |
luid spreken, roepen, schreeuwen |
|
|
raptus, -us (m.) |
roof |
|
|
licens, licentis |
vrij, los |
|
|
iussu |
op bevel |
|
39 |
Nero, Neronis (m.) |
Nero (Romeinse keizer 54-68 n.C.) |
|
|
Antium, -i (o.) |
Antium (stad aan de kust van Latium) |
|
|
regredi, -ior,
-gressus sum |
teruggaan, terugkeren |
|
|
Palatium, -i (o.) |
Palatijn (heuvel in Rome) |
|
|
Maecenas, Maecenatis (m.) |
(Gaius Cilnius) Maecenas |
|
|
hortus, -i (m.) |
tuin, park |
|
|
continuare, -o, -avi,
-atum |
tot een geheel samenvoegen, verbinden |
|
|
haurire, -io, hausi,
haustum |
verslinden, verzwelgen |
|
2 |
solacium, -i (o.) |
troost, verlichting, hulpmiddel |
|
|
exturbare, -o, -avi,
-atum |
met geweld verdrijven, wegjagen |
|
|
profugus, -a, -um |
vluchtend, voortvluchtig, op de vlucht |
|
|
Mars, Martis (m.) |
Mars (oorlogsgod) |
|
|
monumentum, -i (o.) |
gedenkteken, graftombe |
|
|
Agrippa, -ae (m.) |
(Marcus Vipsanius) Agrippa |
|
|
quin
etiam (bijwoord) |
ja echt, werkelijk, zelfs |
|
|
patefacere, -io, -feci,
-factum |
openen, openstellen, toegankelijk maken |
|
|
subitarius, -a, -um |
plotseling, inderhaast gedaan |
|
|
exstruere, -o, -struxi,
-structum |
opstapelen; opbouwen |
|
|
inops, inopis |
machteloos, hulpeloos, radeloos, arm |
|
|
subvehere, -o, -vexi,
-vectum |
van onderen naar boven dragen,
aanvoeren |
|
|
utensilia, utensilium (o. mv.) |
gereedschap, huisraad, levensmiddelen |
|
|
Ostia, -ae (v.) |
Ostia (havenstad bij Rome) |
|
|
propinquus, -a, -um |
nabij, dichtbijgelegen, aangrenzend |
|
|
municipium, -i (o.) |
(niet-Romeinse
stad met burgerrechten) |
|
|
terni, -ae, -a |
(telkens/ieder) drie |
|
|
nummus, -i (m.) |
sestertie (munteenheid) |
|
3 |
popularis, -is, -e |
(hier) voor het volk,
populair |
|
|
irritus, -a, -um |
vergeefs, zonder gevolg, doelloos |
|
|
pervadere, -o, -vasi,
-vasum |
dringen door, gaan door |
|
|
rumor, rumoris (m.) |
gerucht, gepraat, roddel |
|
|
flagrare, -o, -avi,
-atum |
in brand staan, branden, gloeien |
|
|
domesticus, -a, -um |
van/in het huis |
|
|
scaena, -ae (v.) |
toneel |
|
|
Troianus, -a, -um |
Trojaans, van Troje |
|
|
excidium, -i (o.) |
verwoesting, val, ondergang |
|
|
vetustus, -a, -um |
oud |
|
|
adsimulare, -o, -avi,
-atum |
gelijk maken, nabootsen; vergelijken |