startpagina | rubriekoverzicht > teksten > sallustius

 

Bellum Catilinae 61

 

 

 

Latijnse tekst

 

[1] Sed confecto proelio, tum vero cerneres quanta audacia quantaque animi vis fuisset in exercitu Catilinae. [2] Nam fere quem quisque vivus pugnando locum ceperat, eum amissa anima corpore tegebat. [3] Pauci autem, quos medios cohors praetoria disiecerat, paulo divorsius, sed omnes tamen advorsis volneribus conciderant. [4] Catilina vero longe a suis inter hostium cadavera repertus est, paululum etiam spirans ferociamque animi, quam habuerat vivus, in voltu retinens. [5] Postremo ex omni copia neque in proelio neque in fuga quisquam civis ingenuus captus est: [6] ita cuncti suae hostiumque vitae iuxta pepercerant. [7] Neque tamen exercitus populi Romani laetam aut incruentam victoriam adeptus erat; nam strenuissimus quisque aut occiderat in proelio aut graviter volneratus discesserat. [8] Multi autem, qui e castris visundi aut spoliandi gratia processerant, volventes hostilia cadavera, amicum alii, pars hospitem aut cognatum reperiebant; fuere item qui inimicos suos cognoscerent. [9] Ita varie per omnem exercitum laetitia, maeror, luctus atque gaudia agitabantur.

 

 

Woordverklaring

 

   1

Catilina, -ae (m.)

(Lucius Sergius) Catilina

   3

praetorius, -a, -um

van de praetor

 

   cohors praetoria

lijfgarde van de veldheer/keizer

 

disiicere, -io, -ieci, -iectum

uiteenwerpen/-slaan/-jagen

 

concidere, -o, -cidi, –

in(een)storten, neerstorten; te gronde gaan

   4

cadaver, cadaveris (o.)

lijk

 

spirare, -o, -avi, -atum

ademen

 

ferocia, -ae (v.)

onstuimigheid, strijdlust, woestheid, overmoed

   5

ingenuus, -a, -um

vrijgeboren

   6

iuxta (bijwoord)

op dezelfde wijze, evenzeer; even weinig, evenmin

   7

Romanus, -a, -um

Romeins

 

incruentus, -a, -um

onbloedig, zonder bloedvergieten/verliezen

 

adipisci, -or, adeptus sum

bereiken; (ver)krijgen, verwerven

 

strenuus, -a, -um

sterk, flink, ondernemend, vlug

 

vulnerare, -o, -avi, -atum

verwonden; beschadigen

   8

visere, -o, visi, –

gaan zien, willen zien; bezichtigen, bekijken

 

spoliare, -o, -avi, -atum

(be)roven, plunderen, ontnemen

 

gen. + gratia

ter wille van, wegens, om

 

hostilis, -is, -e

van de vijand, vijandelijk; vijandig

 

cognatus, -a, -um

door geboorte verwant, bloedverwant

   9

maeror, maeroris (m.)

droefheid, neerslachtigheid, smart