|
startpagina | rubriekoverzicht
> teksten > horatius |
Carmina
1, 8
|
Latijnse tekst |
Lydia, dic, per omnes
te deos oro, Sybarin cur
properes amando
perdere, cur apricum
oderit campum,
patiens pulveris atque solis,
cur neque militaris [5]
inter aequales
equitet, Gallica nec lupatis
temperet ora frenis.
Cur timet flavum
Tiberim tangere? Cur olivum
sanguine viperino
cautius vitat neque
iam livida gestat armis
[10]
bracchia, saepe disco,
saepe trans finem
iaculo nobilis expedito?
Quid latet, ut marinae
filium dicunt Thetidis sub
lacrimosa Troiae
funera, ne virilis [15]
cultus in caedem et Lycias proriperet
catervas?
|
Woordverklaring |
|
1 |
Lydia, -ae (v.) |
Lydia (meisjesnaam) |
|
|
per + accusatief |
(hier) bij, uit naam
van |
|
2 |
Sybaris, Sybaris (m.) |
Sybaris (jongensnaam) |
|
3 |
apricus, -a, -um |
zonnig |
|
4 |
campus, -i (m.) |
(hier) sportveld |
|
|
patiens, patientis (+ gen.) |
bestand tegen |
|
|
pulvis, pulveris (m.) |
stof, zand |
|
6 |
aequalis, aequalis (m.) |
leeftijdgenoot |
|
|
equitare, -o, -avi,
-atum |
(paard)rijden |
|
|
Gallicus, -a, -um |
Gallisch |
|
|
lupatus, -a, -um |
voorzien van wolfstanden (ijzeren stekels) |
|
7 |
frenum, -i (o.) |
toom, teugel, bit (van een paard) |
|
8 |
flavus, -a, -um |
(goud)geel, blond |
|
|
Tiberis, Tiberis (m.) |
Tiber (rivier in Latium) |
|
|
olivum, -i (o.) |
(olijf)olie (bijz. voor worstelaars) |
|
9 |
viperinus, -a, -um |
slangen- |
|
10 |
cautus, -a, -um |
voorzichtig, behoedzaam |
|
|
lividus, -a, -um |
bont en blauw geslagen |
|
|
gestare, -o, -avi,
-atum |
dragen, met zich meedragen |
|
11 |
discus, -i (m.) |
werpschijf, discus |
|
12 |
iaculum, -i (o.) |
werpspies, speer |
|
|
expeditus, -a, -um |
klaar, beschikbaar |
|
13 |
quid (bijwoord) |
waarom |
|
|
latere, -eo, latui, – |
verborgen liggen/zijn, zich
schuilhouden |
|
|
marinus, -a, -um |
behorend tot de zee |
|
14 |
Thetis, Thetidis (v.) |
Thetis (zeegodin, moeder van Achilles) |
|
|
lacrimosus, -a, -um |
tot tranen roerend |
|
|
Troia, -ae (v.) |
Troje |
|
15 |
virilis, -is, -e |
mannelijk, van een (volwassen) man |
|
16 |
cultus, -us (m.) |
(hier) kleding, tooi,
uitrusting |
|
|
Lycius, -a, -um |
Lycisch (Lycië = streek in Klein-Azië) |
|
|
proripere, -io, -ripui,
-reptum |
lokken |
|
|
caterva, -ae (v.) |
troep, schare (soldaten) |