|
startpagina | rubriekoverzicht
> teksten > catullus |
Carmina
39
|
Latijnse tekst |
Egnatius, quod candidos
habet dentes,
renidet usque quaque.
Si ad rei ventum est
subsellium, cum orator
excitat fletum,
renidet ille. Si
ad pii rogum fili
lugetur, orba cum
flet unicum mater, [5]
renidet ille.
Quicquid est, ubicumque est,
quodcumque agit,
renidet. Hunc habet morbum
neque elegantem,
ut arbitror, neque urbanum.
Quare monendum est
te mihi, bone Egnati.
Si urbanus
esses aut Sabinus aut Tiburs
[10]
aut pinguis Umber
aut obesus Etruscus
aut Lanuvinus
ater atque dentatus
aut Transpadanus,
ut meos quoque attingam,
aut quilubet,
qui puriter lavit dentes,
tamen renidere
usque quaque te nollem: [15]
nam risu inepto
res ineptior nulla est.
Nunc Celtiber
es: Celtiberia in terra,
quod quisque minxit,
hoc sibi solet mane
dentem atque russam
defricare gingivam;
ut quo
iste vester expolitior dens est,
[20]
hoc te amplius bibisse
praedicet loti.
|
Woordverklaring |
|
1 |
Egnatius, -i (m.) |
Egnatius |
|
2 |
renidere, -eo, –, – |
van vreugde stralen, glimlachen |
|
|
usque
quaque (bijwoord) |
altijd en overal |
|
|
reus, -i (m.) |
aangeklaagde |
|
3 |
subsellium, -i (o.) |
(lage) (zit)bank |
|
|
orator, oratoris (m.) |
redenaar |
|
4 |
rogus, -i (m.) |
brandstapel |
|
5 |
lugere, -eo, luxi,
luctum |
treuren, in rouw gedompeld zijn |
|
|
orbus, -a, -um |
beroofd (van een verwant) |
|
|
unicus, -a, -um |
enig, alleen |
|
6 |
ubicumque (bijwoord) |
waar ook, om het even waar |
|
8 |
elegans, elegantis |
verfijnd, fijn, smaakvol |
|
|
urbanus, -a, -um |
verfijnd, beschaafd |
|
10 |
urbanus, -i (m.) |
stadbewoner, stedeling, Romein |
|
|
Sabinus, -i (m.) |
Sabijn |
|
|
Tiburs, Tiburtis (m.) |
inwoner van Tibur |
|
11 |
Umber, Umbri (m.) |
Umbriër |
|
|
obesus, -a, -um |
vet, gezet |
|
|
Etruscus, -i (m.) |
Etrusk, Etruriër |
|
12 |
Lanuvinus, -i (m.) |
inwoner van Lanuvium |
|
|
dentatus, -a, -um |
met tanden (uitgerust) |
|
13 |
Transpadanus, -i (m.) |
inwoner van Gallia Transpadana |
|
14 |
quilibet, quaelibet,
quid-/quodlibet |
willekeurig ieder(e), ieder(e)
mogelijk(e) |
|
|
lavere, -o, lavi,
lautum/lotum |
(hier) poetsen |
|
16 |
risus, -us (m.) |
het lachen, gelach |
|
|
ineptus, -a, -um |
ongepast, onbehoorlijk; dwaas, idioot |
|
17 |
Celtiber, Celtiberi (m.) |
Keltiberiër |
|
|
Celtiberia, -ae (v.) |
Keltiberië |
|
18 |
mingere, -o, mi(n)xi,
mi(n)ctum |
plassen, pissen |
|
|
mane (bijwoord) |
's morgens, 's ochtends |
|
19 |
russus, -a, -um |
rood |
|
|
defricare, -o, fricui,
fric(a)tum |
afwrijven |
|
|
gingiva, -ae (v.) |
tandvlees |
|
20 |
quo (bijwoord) |
hoe ... (des te ...) |
|
|
expolire, -io, -ivi,
-itum |
polijsten |
|
21 |
bibere, -o, bibi, – |
drinken |
|
|
praedicare, -o, -avi,
-atum |
verkondigen, bekendmaken; benadrukken |
|
|
lotium, -i (o.) |
urine |