startpagina | rubriekoverzicht > teksten > catullus

 

Carmina 39

 

 

 

Latijnse tekst

 

Egnatius, quod candidos habet dentes,

renidet usque quaque. Si ad rei ventum est

subsellium, cum orator excitat fletum,

renidet ille. Si ad pii rogum fili

lugetur, orba cum flet unicum mater,     [5]

renidet ille. Quicquid est, ubicumque est,

quodcumque agit, renidet. Hunc habet morbum

neque elegantem, ut arbitror, neque urbanum.

Quare monendum est te mihi, bone Egnati.

Si urbanus esses aut Sabinus aut Tiburs     [10]

aut pinguis Umber aut obesus Etruscus

aut Lanuvinus ater atque dentatus

aut Transpadanus, ut meos quoque attingam,

aut quilubet, qui puriter lavit dentes,

tamen renidere usque quaque te nollem:     [15]

nam risu inepto res ineptior nulla est.

Nunc Celtiber es: Celtiberia in terra,

quod quisque minxit, hoc sibi solet mane

dentem atque russam defricare gingivam;

ut quo iste vester expolitior dens est,     [20]

hoc te amplius bibisse praedicet loti.

 

 

Woordverklaring

 

   1

Egnatius, -i (m.)

Egnatius

   2

renidere, -eo, –, –

van vreugde stralen, glimlachen

 

usque quaque (bijwoord)

altijd en overal

 

reus, -i (m.)

aangeklaagde

   3

subsellium, -i (o.)

(lage) (zit)bank

 

orator, oratoris (m.)

redenaar

   4

rogus, -i (m.)

brandstapel

   5

lugere, -eo, luxi, luctum

treuren, in rouw gedompeld zijn

 

orbus, -a, -um

beroofd (van een verwant)

 

unicus, -a, -um

enig, alleen

   6

ubicumque (bijwoord)

waar ook, om het even waar

   8

elegans, elegantis

verfijnd, fijn, smaakvol

 

urbanus, -a, -um

verfijnd, beschaafd

  10

urbanus, -i (m.)

stadbewoner, stedeling, Romein

 

Sabinus, -i (m.)

Sabijn

 

Tiburs, Tiburtis (m.)

inwoner van Tibur

  11

Umber, Umbri (m.)

Umbriër

 

obesus, -a, -um

vet, gezet

 

Etruscus, -i (m.)

Etrusk, Etruriër

  12

Lanuvinus, -i (m.)

inwoner van Lanuvium

 

dentatus, -a, -um

met tanden (uitgerust)

  13

Transpadanus, -i (m.)

inwoner van Gallia Transpadana

  14

quilibet, quaelibet, quid-/quodlibet

willekeurig ieder(e), ieder(e) mogelijk(e)

 

lavere, -o, lavi, lautum/lotum

(hier) poetsen

  16

risus, -us (m.)

het lachen, gelach

 

ineptus, -a, -um

ongepast, onbehoorlijk; dwaas, idioot

  17

Celtiber, Celtiberi (m.)

Keltiberiër

 

Celtiberia, -ae (v.)

Keltiberië

  18

mingere, -o, mi(n)xi, mi(n)ctum

plassen, pissen

 

mane (bijwoord)

's morgens, 's ochtends

  19

russus, -a, -um

rood

 

defricare, -o, fricui, fric(a)tum

afwrijven

 

gingiva, -ae (v.)

tandvlees

  20

quo (bijwoord)

hoe ... (des te ...)

 

expolire, -io, -ivi, -itum

polijsten

  21

bibere, -o, bibi, –

drinken

 

praedicare, -o, -avi, -atum

verkondigen, bekendmaken; benadrukken

 

lotium, -i (o.)

urine